[She Wolf] Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать.(с)
Fairy Tail Джерард|Эрза. Рубиновое колье. «Я не вернусь...»
707
Здесь, на острове, сыро, жарко и пахнет морем. Оно совсем близко – рукой подать; только вот рабов не пускают на берег. Но Эльза знает, что рядом с тюрьмой есть место – площадка в скалах, к ней ведет несколько ступенек, - откуда можно увидеть море. Эту площадку однажды совершенно случайно нашел Симон. Теперь там секретное место, и ребята, словно морские птицы, прячутся в горячих скалах, когда становится совсем невмоготу таскать камни и вбивать подпоры в закоптелых норах.
- Мы как гномы, - говорит Джерард, стряхивая пыль с растрепанных волос.
- Ты и есть гном, - заявляет Эльза, и они, смеясь, толкаются и дерутся в шутку.
Сияет солнце, покрытое испарениями и морской солью, камни нагреваются, и слышно, как между валунами трескается песок.
- Смотри, чайки, - Эльза указывает рукой в синее-синее небо, где парят две белоснежные точки. Они быстро спускаются к воде, чтобы схватить неосторожную рыбешку. – Как, наверное, хорошо быть чайкой...
- Это ужасно! – восклицает Джерард. – Летаешь всю жизнь и питаешься дохлой рыбой. Ничего хорошего.
Когда он хохочет, закорюченный знак на его щеках приподнимается и становится похожим на этих самых чаек. Джерард давно еще рассказывал, что это – от мамы, она у него была волшебница, а папа священник; папа ненавидел магию, но очень любил маму, и потому они постоянно ссорились. Эльза вздыхает, думает о том, что они давно мертвы, и ее бедняжка-мама тоже, и спрашивает в тысячный раз:
- Интересно, что там, за морем?
- Свобода, - в тысячный же раз отвечает Джерард. – И дом. Наверное.
- Мой дом совсем в другой стороне.
- Мой тоже.
Эльза – с севера, из красивой горной деревушки, Джерард – городской и южный. А кажется совсем наоборот – у Эльзы глаза темные и кожа оливковая, со смуглотой, а Джерард белокожий, и радужки у него светлые-светлые, как зимнее небо. Впрочем, теперь это неважно, они оба, да и остальные – Шо, и Мириан, и Симон, и Валли – всего лишь бездомный товар, слабосильные рабы. Что же взять с детей! Им всем лет по десять, вот Эльзе – одиннадцать, а Симон и Джерард самые старшие, им двенадцать. Еще есть у них в бригаде дедушка, он совсем старенький. На строительство Райской Башни других не брали, иначе работать не заставишь – а детишек и стариков из разоренных и сожженных городков и деревень очень просто запугать.
Но Эльза знает – Джерард не боится. Надсмотрщики тупы и злы, и оттого жестоки, а Джерард всегда вступается за тех, кого они бьют и обижают. Ему здорово за это достается, но он терпит и повторяет друзьям, что будет бороться до последнего жестоко убиенного охранника.
Эльза хочет быть такой же смелой, как Джерард, и вообще он ей ужасно нравится, но она об этом никогда-никогда не скажет, пусть Валли ее и дразнит. Но это не оттого, что Эльза трусиха, совсем нет. Хотя, наверное, все же немножко трусиха. Она боится, что они так и останутся умирать здесь, на этом одиноком острове.
От моря дует, завывая в камнях, теплый соленый ветер, Эльза сжимается комком, как воробышек, и бормочет:
- Мы не сбежим...
- Сбежим обязательно! – Джерард смеется и кричит громко-громко, а ветер относит куда-то его слова. - А потом я вырасту, заработаю кучу денег и куплю тебе рубиновое колье. И кольцо. И мы поженимся.
- Чего-о-о?
- А что, не хочешь? – он с наглой и невинной улыбкой глядит на подружку.
- Дурак, - Эльза краснеет и хмурится. Ерунду какую городит, как пятилетний, хотя она знает, мужчины до старости остаются младенцами, так дедушка говорил. Да и ерунда такая приятная, но волшебная, далекая и совсем невыполнимая.
Эльза дуется, молчит, а потом неожиданно спрашивает:
- А почему... рубиновое?
- Ну-у-у... - лукаво тянет Джерард. - У тебя волосы как рубин.
- Рубин желтый, - укоризненно говорит Эльза.
- Кра-а-асный, глупая, - он щелкает ее по носу. – Цвет такой есть – рубиновый.
- Ну и ладно.
Снизу вдруг слышатся тревожные голоса – пора спускаться и идти работать. Дети вздыхают и нехотя ползут, чтобы не оступиться, вниз по каменным ступеням. Завывает тоскливый и одинокий ветерок. Сбоку дышит море. Джерард держит Эльзу за руку.
Они еще не знают, и море не знает, что скоро опять прольется кровь, и будет больно, и будет предательство и ненависть. Безумное проклятие «Не возвращайся!» будет долго еще терзать Эльзу, а морской прибой вторить ее отчаянию: «Я не вернусь, не вернусь, вернусь...»
Но она вернется, и Джерард вернется; пройдет время, и ненависть, пойманная детской любовью, все и всех расставит на свои места.
автор
счастливый заказчик
Schoen
автор, да )
Не тапок, но.