[She Wolf] Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать.(с)
Notre Dam de Paris.Клод Фролло|Эсмеральда. AU. Эсмеральда - монахиня, а Клод - менестрель, в нее влюбившийся. Жестокий рок. Вариация на оригинальную историю.
У него такое хмурое лицо, такие серьезные, страшные, немигающие глаза, что сестре Софии (Эсмеральда же, конечно, на самом деле Эсмеральда, никакая не София, почему монахи, как в этих бродячих труппах артистов, ходят под чужим именем, почему?) страшно; «дьявол, истинный дьявол», - шепчет она, не выходя из своей кельи, плачет, кусает руки, и непрестанно молится.
- Я люблю Вас, - говорит он и не покидает её ни на секунду; почему градовому не выгнать этих сатанинских менестрелей к чертям, куда подальше, почему? Она вжимается в стену: старик, capocomico своей труппы бродячих ублюдков, выкидышей сатаны, грязные, злые, острые на язык – София (Эсмеральда же!) боялась их. А его – особенно.
- Матушка, - трогательно просит юная монахиня с неприлично большими глазами и невероятной красоты; настоятельница цокает языком, в душе желая удавить эту невозможно красивую девку, - пожалуйста, защитите меня, мне страшно.
- Дорогая сестра, - говорит она ласково, широко улыбаясь одним лишь уголком рта, - уж здесь-то тебе ничего не угрожает.
София молчит; но когда её, проходящую с рынка мимо площади, берут в кольцо октет дзанни, а где-то там, в темноте переулке, она, испуганная, рассматривает чёрные одежды хромого «доктора» («доктор» Фролло, мрачный актёр, шутят люди, такого, пожалуй, сам чёрт испугается), София понимает, что всё. Не сбежать и не спрятаться.
«Господи, прости, - тихонько молится она, плача и пытаясь вырваться из рук какого-то урода в костюме Пульчинеллы, - спаси меня, пожалуйста, спаси…».
Он видит рыцаря, разогнавшего его труппу и хмурится; «страшный ты человек, Доктор, - шутит его младший брат, дурак, хвастун и хитрец Арлекин-Клопен Труйльфу, - нам когда-нибудь достанется из-за тебя, попомни мои слова».
«Ты прав», - коротко отвечает он, пряча кинжал под костюмом; у него нет никаких сомнений в том, что любовь, святое чувство, о котором так любят распинаться университетские крысы и набожные пузатые монахи, есть на самом деле детище Дьявола – уж его-то точно; «но всё равно, - тихо шепчет он, бессильно протягивая руку в сторону женского монастыря, - кто бы ты не была, я найду, я добьюсь, я…».
И из горла старого комедианта вырывается хрип; его чувств слишком много, чтобы сказать «тебя люблю»; его любовь – это не слова, думает он, это хрип задыхающегося, а она – глоток свежего воздуха, милая, милая, прекрасная Со…
Эсмеральда.
не заказчик
Заказчик вообще не надеялся, что заявка будет исполнена. Но Вы, уважаемый автор, сразили его наповал. Открывайтесь и принимайте цветы
Автор.
Это действительно вы!Еще раз благодарю.)
но всё равно огромно спасибо )))
Очень люблю этот роман и даже у такой переделки всенепременно будет плохой конец, к сожалению(