19:47

N-28.

Hot Fest - Любые границы условны
NANA. Такуми | Хачико | их дети. Воздушные шары, юката.

@темы: NANA

Комментарии
22.10.2009 в 00:43

178, говорит ворд.

-Мама, мама, я хочу воздушный шар!
- Хорошо, - улыбается Хачи.
Сачико, зажав в пухленьком кулачке монеты, убегает к веселому продацу.
Ее волосы - коротенькие, потому что летом жарко, и густые волосы мешаются - развеваются по ветру.
Наверное, такой была маленькая Нана.
Сегодня Танибата, у Такуми юката темно-зеленого цвета, и рука Рена в его руке, и он с удовольствием покупает сыну леденцы, сладкую вату и прочие прелести.
Хачи знает, что скоро наступит осень, Такуми снова уедет в Англию, и сына заберет.
Снова.
Хачи хочется прижать к себе своего ребенка и никогда его не отпускать.
Совсем.
А Такуми - господи, опять - забирает у нее то, что ей нужно.
Он забрал Нану, он забрал Нобу - вернее, забрал от них ее саму. Выдернул из волшебной сказки в серые будни.
Ей должно было быть грустно.
Она должна была плакать.
Хачи улыбается, заботливо поправляет Такуми узел на юката и не роняет ни слезинки.
Если бы рядом была Нана, она бы сказала, что глаза Хачи в тот вечер блестели, как луна. Не от счастья и не от праздника.
От слез.
Не пролитых, но от этого не менее горьких.
22.10.2009 в 01:06

we all wear cloaks
:weep::weep::weep:
22.10.2009 в 12:51

не надо было гулять под транквилизаторами ©
Грустно ТТ
Автор, откроетесь?
заказчик, однако
22.10.2009 в 13:31

Автор, однако.
22.10.2009 в 13:37

не надо было гулять под транквилизаторами ©
Бадоу наглый и с сигаретой, ы.
Я подозревала, да, но меня сбило "Сачико". Сатсуки её зовут)
22.10.2009 в 13:43

Да это все вопросы транскрипции. Некоторые пишут "Матсумото", а я пишу "Мацумото", например ^^
22.10.2009 в 13:55

не надо было гулять под транквилизаторами ©
Бадоу наглый и с сигаретой, не-не-не, то, что ты сказала - это проблемы перевода с инглиша. Здесь же разница в иероглифах)
Хачи, конечно, предлагала вариант "Сачико" - неосознанно) - но Рен назвал другое имя, Сатсуки. Назвали так, как предложил он, ибо.
22.10.2009 в 13:57

Я просто не чувствую разницы в этих двух именах, ибо идиот ^^
22.10.2009 в 14:07

не надо было гулять под транквилизаторами ©
Бадоу наглый и с сигаретой, Сачико означает "ребёнок счастья" (да и вообще, иероглиф "ко" на конце значит "ребёнок"), а Сатсуки - какой-то цветок... Какой именно - не знаю.)
А ещё имя Сатсуки в данном контексте пишется одним иероглифом, Сачико - двумя)
не слишком нагрузила?)
22.10.2009 в 14:11

Не, не нагрузила))
24.10.2009 в 17:25

Honesty is hardly ever heard, аnd mostly what I need from you.
Оно так грустно ** Очень люблю такое про эту пару.)
Несчастный шиппер Нобу/Хачи и не заказчик ТТ

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии