-Мама, мама, я хочу воздушный шар! - Хорошо, - улыбается Хачи. Сачико, зажав в пухленьком кулачке монеты, убегает к веселому продацу. Ее волосы - коротенькие, потому что летом жарко, и густые волосы мешаются - развеваются по ветру. Наверное, такой была маленькая Нана. Сегодня Танибата, у Такуми юката темно-зеленого цвета, и рука Рена в его руке, и он с удовольствием покупает сыну леденцы, сладкую вату и прочие прелести. Хачи знает, что скоро наступит осень, Такуми снова уедет в Англию, и сына заберет. Снова. Хачи хочется прижать к себе своего ребенка и никогда его не отпускать. Совсем. А Такуми - господи, опять - забирает у нее то, что ей нужно. Он забрал Нану, он забрал Нобу - вернее, забрал от них ее саму. Выдернул из волшебной сказки в серые будни. Ей должно было быть грустно. Она должна была плакать. Хачи улыбается, заботливо поправляет Такуми узел на юката и не роняет ни слезинки. Если бы рядом была Нана, она бы сказала, что глаза Хачи в тот вечер блестели, как луна. Не от счастья и не от праздника. От слез. Не пролитых, но от этого не менее горьких.
Бадоу наглый и с сигаретой, не-не-не, то, что ты сказала - это проблемы перевода с инглиша. Здесь же разница в иероглифах) Хачи, конечно, предлагала вариант "Сачико" - неосознанно) - но Рен назвал другое имя, Сатсуки. Назвали так, как предложил он, ибо.
Бадоу наглый и с сигаретой, Сачико означает "ребёнок счастья" (да и вообще, иероглиф "ко" на конце значит "ребёнок"), а Сатсуки - какой-то цветок... Какой именно - не знаю.) А ещё имя Сатсуки в данном контексте пишется одним иероглифом, Сачико - двумя) не слишком нагрузила?)
-Мама, мама, я хочу воздушный шар!
- Хорошо, - улыбается Хачи.
Сачико, зажав в пухленьком кулачке монеты, убегает к веселому продацу.
Ее волосы - коротенькие, потому что летом жарко, и густые волосы мешаются - развеваются по ветру.
Наверное, такой была маленькая Нана.
Сегодня Танибата, у Такуми юката темно-зеленого цвета, и рука Рена в его руке, и он с удовольствием покупает сыну леденцы, сладкую вату и прочие прелести.
Хачи знает, что скоро наступит осень, Такуми снова уедет в Англию, и сына заберет.
Снова.
Хачи хочется прижать к себе своего ребенка и никогда его не отпускать.
Совсем.
А Такуми - господи, опять - забирает у нее то, что ей нужно.
Он забрал Нану, он забрал Нобу - вернее, забрал от них ее саму. Выдернул из волшебной сказки в серые будни.
Ей должно было быть грустно.
Она должна была плакать.
Хачи улыбается, заботливо поправляет Такуми узел на юката и не роняет ни слезинки.
Если бы рядом была Нана, она бы сказала, что глаза Хачи в тот вечер блестели, как луна. Не от счастья и не от праздника.
От слез.
Не пролитых, но от этого не менее горьких.
Автор, откроетесь?
заказчик, однако
Я подозревала, да, но меня сбило "Сачико". Сатсуки её зовут)
Хачи, конечно, предлагала вариант "Сачико" - неосознанно) - но Рен назвал другое имя, Сатсуки. Назвали так, как предложил он, ибо.
А ещё имя Сатсуки в данном контексте пишется одним иероглифом, Сачико - двумя)
не слишком нагрузила?)Несчастный шиппер Нобу/Хачи и не заказчик ТТ