18:00

V-24.

[She Wolf] Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать.(с)
Маугли. Шерхан|Багира. «Что скажут джунгли?»

@темы: Маугли

Комментарии
14.02.2010 в 03:04

424 слова


Он – олицетворение грозной первобытной силы, при виде которой антилопы цепенеют от ужаса, не в силах бежать, шакалы пресмыкаются, поджимая хвосты, а волки уважительно уступают дорогу. Даже наглые бандерлоги не осмеливаются отпускать свои шуточки и испуганно затихают, завидев среди деревьев вспыхивающую языками рыжего пламени шкуру.
Она – воплощение грации, но изящные формы ее прекрасного тела скрывают стальные мышцы дикой кошки. Когда она отдыхает, растянувшись на ветке, то кажется ко всему безразличной, но сильно ошибется тот, кто купится на ее показную леность. Она двигается бесшумно, и нападает прежде, чем ее добыча успевает понять, что произошло.
Они совсем непохожи, но у них больше общего друг с другом, чем с любым другим обитателем джунглей. Они сильны и быстры. Они ловки и стремительны. Они восхищают своей красотой и приводят в трепет своей мощью.
Они были непримиримыми соперниками, и могли бы стать злейшими врагами, но вместо этого, нежданно для всех, и прежде всего для них самих, ими овладела неудержимая взаимная страсть, которая, как вырвавшаяся на свободу река смывает плотину, смыла их прежнюю неприязнь. Причиной этому была та ночь во время нашествия полчищ рыжих собак. Шер-Хан знал, что противостоять им почти невозможно, но когда Табаки, по обыкновению гадко хихикая, предложил уйти на север и переждать, тигр неожиданно разозлился. Неужели это жалкое ничтожество считает его, Шер-Хана, таким же убогим трусом, как и он сам? Тигр был слишком горд, чтобы позволить кому бы то ни было думать, что он может струсить. И он остался. И в гуще битвы с рыжими собаками, которые ужасали своим количеством и полнейшим пренебрежением к смерти, он неожиданно оказался плечом к плечу с Багирой. За все время боя они не перемолвились ни словом – было не до того. А когда эта жуткая ночь наконец завершилась, и они оба не без удивления обнаружили, что остались живы, он неожиданно для себя подошел к ней, лежавшей навзничь и тяжело дышавшей – она пострадала сильнее – и принялся осторожно слизывать соленую кровь с ее многочисленных, но, к счастью, не опасных ран. Ее зеленые глаза с изумлением встретились с его пламенеющим желтыми огнями взглядом, а потом она благодарно кивнула. То, что произошло потом, поразило обоих: их сердца дрогнули, и давняя антипатия покинула их, оставляя место для какого-то совсем другого чувства.
…Лучи стоящего в зените солнца озаряют поляну. Их отблески вспыхивают на мехе черном, как смоль, и играют на полосатом, черно-золотом.
- Что скажут джунгли? – мурлычет она своим чувственным, вибрирующим голосом, прижимаясь лбом к его плечу.
Он испускает низкое рычание, полное удовольствия. Он знает, что любимая его просто поддразнивает. Конечно же, ни ей, ни ему нет никакого дела до того, что могут подумать или сказать о них все остальные.
14.02.2010 в 04:34

[She Wolf] Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать.(с)
Изумительно! Откроетесь?
:heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart:
восхищённый заказчик
14.02.2010 в 05:02

Вот она я ;-)
Рада, что понравилось.
14.02.2010 в 10:13

ух ты))) понравилось, спасибо)
16.02.2010 в 02:00

218 слов.

Шерхан неслышно ступает в высокой траве, осматривая свои владения. Огненная шкура обтягивает упругие мускулы, и пахнет от него силой и опасностью, и весь он словно пожар, охвативший джунгли. И отблески этого пламени отражаются на дне вертикальных зрачков Багиры, притаившейся в ветвях раскидистой кроны столетнего дерева. Она лежит напряженная, будто пружина, готовая вот-вот раскрыться и спикировать на золотистую спину тигра, решительно вонзить длинные когти в короткий жесткий мех, прочертить на полосатой шкуре новые линии.
Пантера сильнее впускает когти в ствол и кусок коры с легким хрустом откалывается от дерева.
Шерхан резко поворачивает мощную голову, и янтарные глаза тигра встречаются с кадмиевыми пантеры.
Багира опасливо прижимает уши и вся сжимается, стараясь казаться меньше и незаметней, хотя и знает, что уже поздно. Шерхан чувствует ее страх и устало прикрывает золотистые веки:
- Багира?
Пантера досадливо морщится:
- От тебя пахнет кровью.
- Я искал тебя, ты же знаешь. Может, спустишься?
Багира злобно щерится, бьет себя по поджарым бокам хвостом, но спрыгивает на траву перед Шерханом.
Она ненавидит и боится его, но огненные сполохи на янтарной радужке пронзительных глаз отгоняют страх, уступая дурманящему инстинкту: желанию, необходимости подчиниться.
Он держит ее за шкирку острыми клыками, и золотистый смешивается с угольно-черным, и ночь сливается с утром, истаивая в предрассветной дымке.
- Что скажут джунгли? - шепчет Багира.
- Неслыханно.
- Ты пахнешь кровью.
Неслыханно.
16.02.2010 в 20:15

Насколько я помню, Багира в оригинальном пр-ии самец, но тексты хорошие, авторы молодцы. :hlop:
И хотя я не припомню, чтобы Багира боялся хоть кого-то, но второй текст всё равно крут и цепляет оттенком зоопсихологии и натуралистичными деталями в описании. А в первом нравится стиль, похожий на саму "Книгу Джунглей".
мимопроходящий незаказчик в восторге.
16.02.2010 в 21:08

Второй текст тоже очень нравится =))
спасибо)

читатель
17.02.2010 в 01:15

Гость
О_о, когда это Багира успела стать самцом?
Круто, что вы оценили.)
Тэцу.
Вам спасибо.)
Автор №2
17.02.2010 в 02:26

А Багира действительно была самцом по имени Багир - в оригинальном, английском тексте Киплинга, это уже наши переводчики "Книги Джунглей" превратили ее в Багиру, а аниматоры завершили дело, придав ей в мультике про Маугли женскую грацию и подарив голос Касаткиной :-D Надо сказать, что, хотя я обычно уважаю оригиналы, но тут полностью на стороне переводчиков - Багиру я иначе, как женщиной, не представляю ^^

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail